|
Article No. 2
The New
Eastern European Woman: A Gold Digger or an Independent Spirit?
Elza Ibroscheva
Southern Illinois
University
Key words:
Eastern European
women, cultural identity, pop folk music, post-Communist transition
ABSTRACT
This essay
contends that the woman of the new Eastern European democracies have
created a new identity, in sharp opposition to the traditionally
established image of the Eastern European woman as a caretaker and a
heroine/worker. By examining the rhetoric of the lyrical content of
contemporary Bulgarian pop folk songs, this essay argues that
Eastern European women have overthrown traditional stereotypes of
femininity and asserted a new independence.
The advent of
democracy in the former Communist states of Europe brought both
promise and hardship. A once monolithic fate based upon ideological
rigor and progressive stalemate has been replaced by a perplexing
variety of threats to stability in this fragile region, with the
advances of democracy frequently drowned out by the noises of
intolerance, social injustice and repression.
In this changing new world, the
voices of women are vital to a healthy social and political
discourse (Hunt, 1997). With the fall of the Berlin Wall, Eastern
European women enthusiastically embraced the radical social and
political changes that advocated equality at home and in the work
place. Even with a new open market economy, however, the position of
Eastern European women did not change as expected. The difficult
transition in the countries of the ex-Soviet bloc confirmed that the
collapse of Communism is nothing more than an ascendance of
capitalism. A free public life and civil society were but facades
for the underlying realities of capitalism, and patriarchy was a
necessary component of a retrogressive social formation that clearly
undermined the status of women in Eastern Europe.
In the 1960s and
1970s, American feminists viewed Eastern European and Soviet women
from afar and envied their situation (LaFont, 1998). Indeed, women
from the former Soviet bloc enjoyed rights and privileges which
Western women could only dare to imagine and enjoy, such as laws
that provided three years of maternity leave, widely available
state-sponsored child care, and abortion rights. These were just few
of the “protectionist” laws established by the socialist states of
the Soviet Union and Eastern Europe in their attempt to resolve in a
Marxist fashion what they termed the “women’s question.”
Consequently, the illusion existed that women in the Communist
countries had indeed been liberated.
Yet, rather than
experiencing complete emancipation, Eastern European women were
forced into a pseudo emancipation, mainly because their labor was
needed for the Communist industrial development. The importance of
women’s role as the producers of future workers was recognized,
while, at the same time, state ideology encouraged women’s
participation in the labor force and deprived housewifery of status
(Korovushkina, 1994). Work was a duty, not a right, and low wages
necessitated both the wives’ and husbands’ incomes for family
survival. The equality that the Communist governments proclaimed
translated into women working like men in the labor market.
Importantly, no counter equality existed for men’s involvement in
the domestic domain. Pre-Communist patriarchy remained firmly
intact, with women shouldering the burden of economic and domestic
labor. Instead of truly liberating women, state Communism turned
into a system that doubly exploited women in their roles of
producers and reproducers.
Today, while the
particulars of women’s status differ from country to country,
patterns of marginalization exist which include diminished labor
market access, increasing vulnerability to crime, loss of
family-oriented social benefits, and exceedingly low parliamentary
representation (Hunt, 1997). In many countries of transition, the
feminization of poverty has been striking. For example, every second
woman (and every third man) in Bulgaria lives in poverty – 73.3% of
the women feel they are poor to a certain extent (Daskalova &
Filipova, 2004). More importantly, of the 26 million jobs that have
disappeared in Eastern Europe since 1989, 14 million were held by
women (1999 UNICEF Report, Women in Transition).
In this essay, I
will show how women of the newly liberated Eastern European
countries have asserted a new identity, often in sharp opposition to
the traditionally established images Eastern European women and
women of the Communist past as caretakers and a heroine-workers,
conditioned in a highly patriarchal society. By examining the
rhetoric of the lyrical content of contemporary Bulgarian pop folk
songs, I argue that Eastern European women have overthrown
traditional stereotypes of femininity and asserted a new sexualized
and aggressive role of independence, driven to a large extent by an
unique mix of the traditional cultural values of resurgent Orthodox
patriarchy and the challenges of the new capitalist realties of the
post-Communist transition.
POPULAR MUSIC AND GENDER IN EASTERN
EUROPE
Popular music in
Eastern Europe has been a common arena for constructing gender as
the most accessible and most public medium of mass communication. As
Simic (1976) contends, popular folk music in the Balkans presents a
unique mixture of commercialized musical tradition, integrating and
reflecting daily life. Popular Bulgarian folk songs contain a
complex system of symbols, reflecting both traditional and
contemporary culture. These songs are popular because they reconcile
the past with the present. This dynamic characteristic sharply
contrasts with the so-called authentic folk songs which are frozen
in form and address themselves primarily to the past (Simic, 1976).
These
contemporary folk songs are above all dynamic; they have a short
life span with new ones replacing the old, thus providing an
ever-changing mirror of ongoing social realities and the sentiments
underlying it. Balkan pop folk music can be compared to the
American Country and Western tradition since both are a type of
modern commercial folklore with origins in earlier grass root forms.
Moreover, in both forms of musical expressions, there is an appeal
to nostalgia, and on the other hand, a response to the rapidly
shifting concerns and exigencies of contemporary life.
No doubt the role
folk music plays in stirring up social movements among young women
in the United States should be taken into account. Douglas (1994)
contends that listening and playing folk music was one of the ways
in which young people all across America felt the urgency of
extending social justice on all levels throughout the country.
Douglas writes, “Music was so central to our lives because it seemed
to tell ‘the truth’” (p. 105). Douglas also points out that American
folk singers showed that being female and being political were not
mutually exclusive. On the other hand, Ramet (1994) argued that
music in Eastern Europe was not only a cultural or diversionary
phenomenon; it also was a political phenomenon. According to Ramet,
“Its medium is suggestion. Its point of contact is the imagination.
Its medium is that of the muse—all of this makes music an
unexpectedly powerful force for social and political change” (p. 1).
And while both folk and popular music can be used to express
political and social messages, they can also be used as a force to
build and sustain cultural identity. In fact, Hudson (2003) studied
the history and content of Serbian popular music to argue that
the traditional song has long been embedded in Serbian
cultural identity and has been inspiring Serbian nationalism since
the nineteenth century. Hudson argues that in the early 1990s,
Serbian popular songs contributed to feelings of estrangement and
alienation. Hudson also points out that popular music forges
cultural and national identities which explicitly legitimate the
relations of power in society. Hudson remarks, “Culture can be used
as an ideological resource by contestants and can therefore serve as
a source, or even an accelerant, of conflict” (p. 169). Here, the
author recognizes that Serbian folk songs, and Balkan folklore in
general, recognize two key figures which mark the mythology of the
region—the “warrior hero” and the “mother/sister.” In the national
and cultural consciousness of the Balkan nations, women function in
the roles of mother and sister. Both roles are devoid of any sense
of sexual identity and purified as a sign of national innocence.
Hudson continues,
The image of this mother/sister figure—who either
gives birth to the nation through her sons, who become future
soldiers defending the national community, or, a sister-figure,
[who] gives succor to the wounded warrior hero—is a primordial one
in the Serbian nationalist discourse, and is common to many other
European discourses. (p. 171)
As Irvine and
Kirkpatrick (1972) explain, music as a rhetorical message is
powerful because it has been considered entertainment rather than a
form of argumentative discourse. Traditionally, it has been
insulated from moral and cultural restraints normally associated
with verbal discourse. Thus, the contemporary pop folk music in
Bulgaria is an interesting and fruitful arena to explore in search
of the Eastern European woman’s new identity.
Schreuer (1986)
finds of the “gold digger” to be “the most fully drawn image of a
woman we get in America during the 1930’s” (p. 34). He points out
that the “gold digger” was actually modeled on an old Broadway
character, but was updated for the Depression era audience. An
interesting parallel could be drawn between the thematic direction
and imagery of popular songs in America during the Depression years
and in Eastern Europe during the years of economic and political
post-Communist transition. The character of the gold digger, in both
periods, epitomizes the survival- plus-struggle-equals-success
formula.
In “The Whisper
of Money,” the Bulgarian singer Boika Dangova makes several typical
“gold digger’s” requests, insisting on being awarded material
possessions:
Then send me off on a holiday to
Hawaii,
But you don’t
have to come along, I will be faithful, rest assured.
(Sjumut Na
Parite – “The Whisper of Money”)
The female
heroine in the song even goes a step further to ask for a holiday at
an exotic location, while she promises that she will be remain
faithful and loyal to her lover. She is, on the one hand, virtuous
in her promised fidelity; yet she also is promiscuous and
opportunistic. She transforms the whole enterprise of survival into
a game—and she knows all the rules and how to use them.
In this song, the
woman refuses the gift of roses for money:
No, I don’t want roses—they have
thorns.
You don’t want me to be hurt, do
you?
Do not whisper sweet words of love
in my ear.
Most of all, my
darling, I love the whisper of money.
( Sjumut Na Parite –“
The Whisper of Money”)
She is willing to
exchange the symbol of love for its cash value, a materialistic
motivation which nevertheless will guarantee her certain financial
security and independence in a rather insecure and unstable world.
At first, she cunningly manages to refuse the roses without openly
asking for a cash reward for her love. The “gold digger” is intent
upon having love on her terms. At the same time, she can also be the
little girl—a return to the innocent woman of the traditional
patriarchy because the mere touch of the rose can hurt her if not
handled properly. Moreover, the character replaces the words of
love, the romanticism of poetry and flowers, with the “whisper of
money:”
No, I don’t want roses—give them to
me in cash!
I’ll give you a kiss, don’t be a
spoiled baby!
Do not whisper sweet words of love
in my ear.
Most of all, my darling, I love the
whisper of money.
Do you know my honey bunny that I
cannot sleep at night.
With my levs (Bulgarian currency), I
think I am going to get burned.
Give me foreign currency, give me
real money.
Only with US dollars and German
marks love can be returned.
(Sjumut Na Parite
–“The Whisper of Money”)
The character
demonstrates her willingness to offer a reward for her material
acquisitions and to such extent, her activity could be interpreted
as an act of prostitution, where physical pleasure is offered in
exchange for money. In this example, the heroine is the active,
controlling figure, while her lover assumes the passive, receiving
end of the relationship. In an examination of popular American songs
from the 1960s, 1970s and 1980s, Endres (1984) discovered that in the
majority of songs studied, women seldom initiated the action. They
were normally characterized as passive figures—important to the plot
of the song but seldom active. Similarly, Wood (2001) contends that
women are usually defined by their bodies and how men perceive them.
In the Bulgarian pop folk song, however, the heroine is the active
and the aggressive partner in the relationship. She promises to give
her lover kisses, but she orders him to behave like an adult and to
refrain from begging for affection. She calls him “honey bunny” and
“my darling,” implying her strength as the controlling figure
holding the reigns of the relationship.
As Simic (1976)
contends, “the image of the young female [in Eastern European
traditional folk music] is always antithetical to that of the man, a
perfect counterpart; she should be submissive, sexually pure, weak
and passive” (p. 162). In the traditional Serbian folk songs, the
male is seen in terms of strength, blustering pride, truculence and
the ability to drink heavily:
I like to lead
the horo dance!
Girls want to
dance by me,
They all love
handsome me,
And blush from my
glance.
(Ah Kak Sakam
Da Vodia Horoto — “Oh, How I Like to Lead the Horo”)
Pretty young
maiden,
Do not cross my
path,
Do not get
yourself in trouble!
(Ne
Mi Sechi Putia — “Don’t Cross my Path”)
In the
traditional Serbian folk song, the woman is very passive and
submissive, acting as though she has been rejected or alienated.
Sometimes, she appears as a martyr:
Farewell, my
dear, I can love you no more.
I have spent
too many lonely nights waiting
Long nights
while you were off with others.
Know, how
much I have cried and suffered!
(Zbogom Lubov
— “Farewell, My Love”)
Last night I saw
you at the water well,
You were
drinking from another girl’s water,
You were no
longer mine
And I cried
all night, wishing I never saw you there with her!
(Ot Drugata Voda
—
“Someone Else’s Water”)
In contrast to
the these images of the woman in the traditional Balkan society, the
heroine from “The Whisper of Money” clearly dominates the
relationship, well aware of her strengths and of her partner’s
weaknesses, thus, thwarting the stereotype of submission imposed by
the conservative patriarchal Eastern European society of the past.
The female
heroine in Bulgarian folk songs appears mostly as the archetype of
the prostitute. This archetype has been previously used by Russian
writers Tolstoy and Dostoyevsky, who portrayed the prostitute as
men’s savior. Through her body, she relieves men of their sins of
sexual desire. More recently, family life in Eastern Europe has also
been colloquially called a “cross,” which is the fate of Bulgarian
and other Eastern European women. In this sense, perhaps the
post-Cold War boom in pornography and prostitution could be
interpreted as liberation from the de-sexualization of life under
state socialism. In fact, Deltcheva (1996) pointed out that the
notion of the liberalization of a society was measured by the degree
of pornographic literature it allowed to be freely distributed. “The
‘pornographic network’ gained enormous dimensions—starting from the
sales of Emmanuelle at every street corner to the Playboy
photographs (pirated) which periodically appear in leading daily and
weekly newspapers (p. 307). Lissjutkina (1992) went as far as
characterizing the prostitute as a pioneer of the market economy, an
independent entrepreneur, bravely breaking taboos.
This somewhat
unorthodox hypothesis has the prostitute not as victim but as
heroine of the transition period, symbolically knocking both the
asexual transcendental mother figure of religion and literature, as
well as the de-sexed worker-mother of state socialism. While the
image of the prostitute might appear to embody the neo-liberal
notion of the individual in the marketplace—rebellious, unprotected,
exposed to danger but liberated, it dodges the issues of relational
bonds. The split implied in this duality between “damned whores and
God’s police” (Summers, 1975) does not offer much in terms of role
models for young women in Eastern Europe. However, it is also clear
that many of the motives driving “streetwalkers” into this business
are often economic and a result of the gender inequalities which
became a fact of life in the newly transformed societies of Eastern
Europe. The heroine of the song spends most of her time at night
worrying about her economic survival. She demands to be paid in
foreign currency, which will guarantee her financial stability and
security. Curiously, she appears knowledgeable about the financial
vocabulary of foreign currency exchange and offers her love in
exchange for material possessions and financial security.
One more example
of the “gold digger” image in Bulgarian pop folk is Desislava’s song
“I Feel Best with many Men around Me:”
I feel best with
many men around me
Everyone of them
should spoil me
Everyone of them
should be crazy about me
Everyone should
give me gifts everyday
Everyone should
really want me
Everyone should
play a hero for me
Everyone should
risk his life
And always be
faithful to me.
(Nai Mi e
Dobre s Niakolko Muze — “I Feel Best with Many Men Around Me”)
The “gold digger”
heroine in this song is almost the exact opposite to the traditional
image of the Bulgarian woman. She is not waiting for her man’s love
but is actively pursuing the affection and the financial support of
several partners. Since men dictate the rules of the relationship,
the heroine in this song illustrates that women should not be
excluded from the right to be in control of a love relationship, and
thus, the values implied in this song clash with the stereotypical
expectations of traditional Orthodox patriarchy. Besides being in
control of a relationship, the golddigger demonstrates her savvy
with a sharp understanding of man’s intentions and a strong sense of
intuition:
That was a cheap
trick you played on me
Trying to get me
in your car
Taking me around
town like that,
I know you would
expect a favor from me
(Tuk-Tam —
“Here and There”)
In a similar
search for asserting her identity, the pop folk singer Kati
describes herself as a butterfly, a fragile and beautiful creature
which has come to life through a notable metamorphosis and has
embraced a new beginning. Perhaps this metaphor indicates the
transformation of Bulgarian woman from the suffering, shapeless and
asexual image of the Soviet woman into the colorful, liberated and
adventurous image of the new Bulgarian female:
I am a free
butterfly,
and I fly around
from bloom to bloom,
like a little
sundry wonder
in this gray and
arduous life.
(Peperuda —
“Butterfly”)
Just like the
female protagonist in “The Whisper of Money,” the heroine in
“Butterfly” does not reveal the need for a man to fulfill her life.
Quite to the contrary, she seems to be in control of the men in her
life. The heroine clearly rejects the submissive and dormant
docility of her ascribed female role. Instead, she is the dominant
figure in the relationship, charting and deciding the rules of the
courtship game. She is not embarrassed by her sexuality, but rather,
empowered by it. She has chosen to manipulate her admirer and
entangle him in the extensive webs of her game.
You keep running
after me, breathless,
but when I test
how much you love me,
I myself am going
to land on your shoulder.
I am going to let
you catch me
And I will sin
with you.
(Peperuda —
“Butterfly”)
By initiating the
seduction ritual, the protagonist in the song not only repudiates
the traditional pattern of courtship allowed in the highly
patriarchal Eastern European societies but also assumes what has
been customarily considered male territory—the right to make
advances towards partnership in an amorous relationship and the
right to direct and dominate the course of events. She is powerful
and determined: “I test how much you love me/ I myself am going to
land on your shoulder/ I am going to let you catch me” indicates the
strength of her will and most of all, her resolution to be in
control of her relationships.
The female
protagonist in the song refutes yet another stereotype associated
with the traditional image of the Eastern European woman. Often, as
various studies have indicated, the ultimate fulfillment of the
female character was only possible in family life. Alexandrova
(1989), for example, speaks of an element of continuity in
patriarchal patterns which construe marriage as perhaps the most
important achievement in a woman’s life, no matter how educated or
independent she is and no matter how successful she has been in her
profession. She writes:
Here is a society
that has proclaimed as its goal the extrication of women from the
narrow confines of the family and the inclusion of these women in
all forms of public activity. And it would appear that this society
had achieved its goal—Soviet women work at the most varied jobs, and
many of them are well educated, have a profession, and are
financially independent of men. And yet, in this very society, among
these very women, a patriarchal social order and its psychology
thrive” (p. 31-32).
Contrary to this
tradition, the protagonist in “Butterfly” refutes the notion of
marriage and commitment, and instead declares her independence and
her desire to continue to assert her autonomy and individuality:
But remember, I
am always going to carry
the soul of the
butterfly
If you really
really like me
Let me fly around
again
Don’t turn love
into unbearable chains.
(Peperuda —
“Butterfly”)
A similar notion
towards rejecting the traditional defense of the family as the haven
of love and protection for the Eastern European woman is expressed
in the song “Don’t Tie Me Down” performed by Rumiana. In this song,
the female character, similar to the character in “Butterfly” openly
rejects the oppressive chains of the patriarchal standards of
behavior. The family, as the cure for all social ills is being
prescribed once again, as often it is recorded by Eastern European
traditional values (Einhorn, 1993). The family was seen as a placebo
for the pain of material insecurity and psychic trauma in the
periods of social upheaval. Nevertheless, the heroine in the song
rejects this opportunity:
Everyone wants to
tie me down
With a wedding
and children
But I will only
do this when I am ready
What I really
want now is
To stay the way I
am.
(Ne Me Vruzvai — “Don’t
Tie Me Down”)
Finally, in
“Leave Me Alone,” the singer Gloria describes her way of separation
from the confines of her desexualized past. She openly admits her
character flaws but at the same time, she insists on protecting her
independence and sustaining control of her own life. Apparently, men
are not the heroine’s central preoccupation. Rather, her chief
concern is leading a complete and independent life as person:
That’s who I am
–I am not perfect.
That’s who I
am—emotional.
That’s who I am—I
won’t change
And I will never
switch for another.
Leave me alone,
I don’t stand in
anyone’s way
I rule my own
life
And I like living
it this way.
(Ostavate Me Na Mira —“
Leave Me Alone”)
Here is a new
woman, aware of her imperfections and weaknesses, but in control of
her life, determined to succeed on the basis of her merits as a
human being, even if it means using her sexual power to define
herself without the necessity of the patriarchal or the Communist
frameworks of gender values.
CONCLUSION
Women in Eastern
Europe might have survived Communism, but the difficulty of
constructing a new social order where the language and rules of
gender relations must change still lies ahead. Unfortunately, what
Communism and traditional patriarchy have managed to instill in the
consciousness of women is a sense of immobility and an absence of
future. It will take a long time before the true “revolution” in
the cultural and social realm will take place and redefine the very
nature of gender interaction and communication.
Even though the
reality of women’s current and changing situation in Eastern Europe
remains contradictory, Eastern European women are struggling to
break free of the Orthodox patriarchy and the Communist ideology,
both of which confined women to the domestic sphere. Eastern
European women are contesting these notions by voicing their beliefs
and desires in popular music. Numerous pop songs in Bulgaria became
an expression of women’s creative power and sexuality. A hit song
popularized by the Bulgarian Union for Democratic Forces, dating
back to early 1989, was entitled “The Farewell Dance.” The video
featured a beautiful women dressed in red, with red tiara and red
mask, who appeared diabolical and vampire-ish. She dances with state
security men, with Communist functionaries, and with naïve but
disillusioned young men who sing the following lyrics: “Farewell my
darling, when you were young and beautiful, I believed in you—but
now you are a hundred years old and I realize that you have deceived
me all along.” Ironically, this song was used by the Union as an
electoral vote-catcher in 1991, symbolizing that the Big Lie, the
Evil, the Past (female) is pushed aside by the Truth, the Good, the
Future (male).
In such a
repressive patriarchal system, women must resist the images of
themselves as being weak, submissive, and deceitful. Moreover, most
of these traditional constructions of gender roles had been crafted
and maintained by social, political, religious and market forces
that do not necessarily consider and reflect the current aspirations
of women themselves. On the other hand, women’s legally guaranteed
equality, and the affirmation they achieved through their working
lives, enabled them to begin to ask new questions about the nature
of social relations. Women are concerned about the new identity that
questions their alienation and the hierarchical structures imposed
on them.
The image of the
“gold digger” and the glamour girl are closely intertwined with the
independent spirit of the new Eastern European woman because
Communism failed to address issues of individual autonomy and
sexuality. Even though the female character in the songs used in
this analysis affirms her attraction to material rewards, her
materialistic whims mask a certain sense of power and control,
arising from the transition to a capitalist economy. In spite of her
cynicism, the female character emerges beyond the image of a
predatory calculator, deceptively soft and powerless in lace, high
heels and a miniskirt. She knows the rules of the game and plays
them to her advantage. Moreover, by establishing her strength as the
dominant figure of the relationship, the female voice in the
contemporary Bulgarian pop folk rejects the stereotypes of the
asexual, emancipated woman of Communist Eastern Europe. Instead, she
is assertive, demanding, and aware of her sexual power, a “gold
digger” whose newly gained “freedom” results from the transition to
democracy in Eastern Europe. Still, that “freedom” to be sexuality
exploited in the name of market forces remains unchallenged.
REFERENCES
Alexandrova, E.
(1989). Why Soviet women want to get married. In T. Mamanova (Ed.),
Russian women’s
studies: Essays on sexism in soviet culture,
(pp. 31-33) Oxford: Pergamon
Press.
Anachkova, B.
(1995). Women in Bulgaria. In B. Lobodzinska (Ed.),
Family, women
and employment in
Central and Eastern Europe
(pp.19-27). London: Greenwood Press.
Douglas, S. (1994). Where the girls are: Growing up with the mass
media. New York: Random House, Inc.
Daskalova, K., &
Filipova, P. (2004). Citizenship and women’s political
participation in
Bulgaria. Bulgarian
country report for the Network for European Women’s Rights,
Retrieved October 3, 2005 from
http://www.socialrights.org/spip/article494.html .
Deltcheva, R.
(1996). New tendencies in post-totalitarian Bulgaria: Mass culture
and the media. Europe-Asia Studies, 48, 2, 305-315.
Einhorn, B.
(1993). Imagining women: Literature and the media. In
Cinderella
goes to market:
Citizenship, gender and women’s movements in East Central Europe
(pp. 216-256). London: Verso Publishers.
Endres, K. L.
(1984). Sex role standards in popular music. Journal of Popular
Culture, 18, 9-18.
Hudson, R. (2003). Songs of
seduction: Popular music and Serbian nationalism. Patterns of Prejudice, 37, 2,
157-178.
Hunt, S. (1997). Women's vital
voices: The costs of exclusion in Eastern Europe.
Foreign Affairs
(July/August). Available online at
http://www.foreignaffairs.org, retrieved April 23, 2006.
Irvine, J. R. &
Kirkpatrick, W. G. (1972). The musical form in rhetorical exchange:
Theoretical considerations. Quarterly Journal of Speech,
58, 272-284.
Korovushina, I.
(1994). Gender equality under real socialism: Women and their
careers in the USSR (1930-1960s). In Peto, A. & Pittaway, M. (Eds.),
Women in history—Women’s history: Central and Eastern European
perspectives, (pp. 99-106). Budapest: Central European
University Press.
LaFont, S.
(1998). Women in transition: Voices from Lithuania. New York:
State University of New York Press.
Lissjustkina, L.
(May 8, 1992). “Rather a prostitute than a feminist,” in
Deutsches Allgemeines
Sonntansblatt.
Ramet, S. (Ed.).
(1994). Rocking the states: Rock music and politics in Eastern
Europe and Russia.
Boulder: Westview Press.
Scheurer, T. E. (1990). Goddesses and golddiggers: Images of women
in popular music of the 1930s. Journal of Popular Culture,
24, 1, 23-38.
Simic, A. (1976). Country 'n' Western Yugoslav style: Folk music as
a mirror of social sentiment. Journal of Popular Culture,
10, 1, 156-166.
Summers, A.
(1975). Damned whores and God’s police: The colonization of women
in Australia.
Harmondsworth: Penguin press.
UNICEF (1999).
Women in transition, Annual Report on the Commission on the
Status of Women, available at
http://www.unicef.org/.
Wood, J. T.
(2001). Gendered lives: Communication, gender, and culture. 4th
Ed, Belmont, CA: Wadsworth.
|