|
Printable PDF
Article No. 6
"Who Seeks Peace, Will Live in Peace":
Representation of Arab Women in Hebrew Literature Curricula
Sara Zamir
Ben-Gurion University at Eilat and
Achva Academic College of Education
and
Sara Hauphtman
Achva Academic College of Education
Abstract
Literature has the
potential to play a crucial role in peace education, particularly
during childhood and adolescence when literature is considered a
strong political socializing agent. Analyzing
Hebrew literature
curriculum for secondary
schools in the Arab sector of Israel/Palestine, this study examines
the
portrayal of Arab women in this curriculum as well as the
socio-ideological and
civic aims of the curriculum, described by the Israeli Ministry of
Education and Culture as "consideration for social and cultural
sensitivities”. Given the possibility of curricula to enact
expressions of social change, the study analyzes if the
representation of Arab women in the curriculum contributes to
peace-building dialogue between Arabs and Jews. The analysis is
informed by Kristeva’s notion of abjection
as it is often used to describe the state of marginalized groups, as
well as the
theories of literary criticism that claim literature instills
values, reflects social changes and evolving perceptions, and shapes
the identity of the reader. Finally, the analysis
draws from
peace studies research that argues literature is a powerful tool for
cultivating
peaceful
co-existence,
mutual respect, ethical values,
and social responsibility.
Keywords:
literature curriculum, representation of Arab women, Hebrew
language, peace, socialization, abjection
Literature as
an agent for peace
In every discipline, and
especially in the humanities, the curriculum is based on two
considerations: on one hand, there are pedagogical assessments
stemming from the structure of the body of knowledge in the
discipline and its pedagogical adaptation, and on the other hand the
ideological considerations based, to a large extent, on a philosophy
of life, reflecting, through the general aims of teaching the
discipline, the myth and ethos of the society, its identity and
values at a given time. Curricula should be perceived as concrete
expressions of social processes and social change since it create
beliefs and skills that society finds worthy of bequeathing to the
next generation (Iram, 1991).1
Given the possibility of
curricula as an expression of social change, the aim of this
research is to examine the portrayal of the Arab woman in the corpus
of Hebrew literature curriculum for secondary schools in the Arab
sector of Israel/Palestine. We analyze the status of women portrayed
in this literature, the characteristic traits displayed in narrative
and imagery as well as her conduct within the problematical reality
of Israel. The research asks an important question: does the
representation of women in this curricular literature contribute to
peace-building dialogue between the Arabs and the Jews living in
Israel?
Literary
criticism, identity, and peace building
The theory of literary
criticism that claims that literature instills values and shapes the
identity of the reader can be divided into three approaches: the
historical-documentary approach, the moral-ideological approach, and
the socio-national approach (Feingold, 1977). The
historical-documentary approach holds that literature is an
important source of information about people, cultures and
historical periods; knowing “where we come from” will help the
reader answer the question about “where we are going”. To “remember”
is not a purely intellectual activity, but it can motivate people to
act in the present and in the future. This approach holds that
literature fulfils a very important function in instilling in the
student a national education: reading literature describing the
characteristics and the unique features of national life in the
past, the reader-learner learns about herself/himself as a member of
a nation, intensifying her/his identification with his people and
society (Cohen, 1985). The moral-ideological approach maintains that
literature is a means of instilling universal human values;
literature enables the reader to assimilate important universal
ideals and to deal with the negative influence of extraneous ideals.
This approach is supported by Fisher (1972) who argues that literary
content can support values:
Language is a medium;
literature is a form. Neither the form nor the medium is important
in itself. Both are important only as they support human values,
and—the eternal peril of an articulate society—both the medium and
the form, both language and literature, are always capable of being
misused, of misleading, or misinforming, as
they are of uttering the truth. (p. 16)
Every discussion about
social and moral values is not extraneous to literature (Yehoshua,
1998), and it is not "forced" upon it; on the contrary, it is an
immanent part of literary work. Levingston (1976) too favors
character education through literature claiming “In front of you,
today, he is a pupil, but tomorrow he will be a citizen of the great
wide world” (p. 73). The socio-national approach considers
literature as a means of instilling in the pupil love and loyalty
for her or his people, country, and homeland. One of the indications
of this approach is that it can be felt strongly in periods of
national crisis or mental stress; in such times there is a greater
desire to see literature as a means to refresh values or to restore
them. An outstanding example of this approach can be found in an
article written by Iram and Yiaoz (1981) objecting to the prevalent
trend to teach literature disassociated from any discussion of
values, preferring to stick to the text and its poetic features and
perennially trying to forge “tools of literary analysis”. In their
view, evading any ideological commitment in the realm of
nationality, religion and state exerts a pernicious influence on the
image and world of education.
Literature has the
potential to play a crucial role in peace education. Political
behavior studies show that patterns of political behavior,
such as support for a certain political party, tolerance of
minorities and support for freedom of speech are formed and
internalized by the individual during childhood and adolescence.
During these early stages of life, literature is considered a strong
political socializing agent (Zamir, 2005).
In his book Education Through
Art (1967) Read, a pioneer in the development of the concept of
peace culture, argues that literature is the best tool for
cultivating personal relations, values and moral virtue. A function
of literature and the arts in society and education, Read explains,
is to expand human responsibility as well as ethical values.
The role of women in peace literature holds two facets:
women protagonists
who promote peace and women as peace authors.
The earliest
known play, Lysistrata, written in
411 B.C, the third and
concluding play of Aristophanes' War and Peace trilogy,
is a comic account of one woman's uncommon mission to end The
Peloponnesian War. The Heroine Lysistrata, conveying her feminist
and pacifist ideas, convinces the women of Greece to withhold sexual
privileges from their husbands and lovers as a means of forcing the
men to bring an end to the Peloponnesian War and to negotiate peace.
At the end of the
play, the device of the bold Lysistrata proves entirely effective
and peace is concluded.
Alongside with
figures proponent of peace, the contribution of women literature in
the advancement of peace is indisputable. For example, the literary
works by Virginia Woolf drew attention to the fact that women are
more susceptible to war, terror and deprivation than men. Three
Guineas, published in June 1938 by Woolf's own Hogarth Press, is
a feminist, pacifist, anti-fascist, anti-imperialist polemic. It
shows Virginia Woolf, prior to World War II, at her most politically
urgent and reveals how constantly attuned she was to her political,
social and cultural surroundings. In this work, Woolf (1938/2006)
argues women should maintain an attitude of indifference to war and
not try “to incite their brothers to fight, or to dissuade them”. A
woman should “bind herself to take no share in patriotic
demonstrations; to assent to no form of national self-praise; to
make no part of any claque or audience that encourages war; to
absent herself from military displays, tournaments, tattoos, prize-givings
and all such ceremonies as encourage the desire to impose ‘our’
civilization or ‘our’ dominion upon other people”. These acts would
“help to prevent war and to ensure freedom” (p. 129).
Woolf’s previous book,
A Room of One's Own, is also considered one of the most
significant feminist texts of the twentieth century. Published in
1929, Woolf's essay was the first literary history of women writers
and its radical nature is evidenced by its anticipation of many of
the concerns of Second Wave feminists some forty years later. It was
Virginia Woolf (1929) who devoted many of her works to the research
of the conditions of women’s writing and expressed the opinion that
“Money and peace…are the necessary preconditions for every creative
process, regardless the gender; however, the inequality between men
and women meant that difficulties were much more formidable for
women” (p. 30). She argued in order to prosper women had to “kill
the monster”—in other words, break down the gendered stereotypes
that limited their agency and constituted women as possessions of
men (p. 34).
The literary works of a
second language are considered authentic sources for getting
acquainted with the "other" culture. There are three main reasons
for this: a) Literature provides the reader with the opportunity to
learn about the "other", b) it helps the reader get acquainted with
the "other's" narrative, and c) it also enables the reader to
experience a modicum of contact with the "other," either through the
reading (Gordon, 1983) or through the plot, which may include
analogies between protagonists representing the reader and the
“other”. The advantages of literary works of a second language
become even more significant in the light of tensed relationships
between parties which are bound to nourish their negative images and
stereotypes about each other through violent reality.
In
addition, the portrayal of women in literature serves as a barometer
by which we can measure that status and role of Arab women in
society.
Understanding
literature as a socialization agent may invite the readers to view
subjectively the woman protagonist by portraying specific values,
prejudices and stereotypes. Nevertheless, it also offers readers the
chance to exchange culturally restricted points of view together
with the women in the narrative.
Background
Before analyzing the
representation of Arab woman in the corpus of Hebrew literature
curriculum for secondary schools in the Palestinian-Arab sector of
Israel, it is important to present a background of language
education in the area.
During the British
Mandate2 in Palestine, 1920-1948, the language of
instruction in Arab high schools in most subjects was English.
During this period the Arabs did not study Hebrew at all; starting
in 1948, while the War of Independence known by the Arabs as Al
Naqbah [The Great Disaster] was still in progress, the
Provisional State Council of Israel decided to impose Israeli
military rule on those parts of the country that, with the subsiding
of the battles, were still inhabited by relatively large Arab
populations. These areas included the Galilee, the foot of Samaria,
the Negev, Ramle, Lod, Jaffa, Acre and Migdal. As a result,
beginning in 1948 until the gradual phasing out of its regulations
in 1966, the military government was the main official Israeli
institution that functioned over the Arab minority of the
country, which at that time constituted about 12% of the population.
In spite of its military
character (and name), it turned out that its main task was running
and supervising the civil administration of the Arab minority in the
country. The special supervision of the Arab minority (considered by
the government as a hostile minority or even a "fifth column"3
necessitating
"security supervision" since it was liable to help the enemy outside
the country) focused on preventing freedom of movement, assembly and
other activities as well as supervising education (Baumel, 2002).
At every level, the
military government's security concerns took priority over
educational concerns in staffing Arab schools. This added additional
layers of bureaucracy that further hampered the Arab educational
system (Mor-Sommerfeld et al.,
2008).
Compounding the negative
presentations of Arabs in Hebrew textbooks and literature during the
military government, the Jewish school system further contributed to
the marginalization of the Palestinian community by giving Jewish
students little, if any, exposure to the Arabic language or culture.
Despite the fact that Arabic was officially designated as one of the
two official languages in Israel, the study of Arabic was not
required in Jewish schools as a matriculation subject. The Arabic
language, like the people, was present at some superficial level,
but absent at the nuts-and-bolts, practical level that would shape
Israeli Jewish education into the future (Mor-Sommerfeld
et al., 2008). The first supervisors in charge of teaching
Hebrew to the Arabs were Jewish (Shohamy & Dounitsa, 1998).
Teaching the Hebrew
language to Arab students began immediately after the establishment
of the state of Israel; beginning in the fourth grade (having
reached the age of 12), Hebrew was compulsory in all Arab elementary
and secondary schools; school children had to learn Hebrew 4-5 hours
a week; Hebrew was compulsory in teacher-training colleges as well.
In this respect, the phenomenon of diglossia4
for all
mother-tongue speakers of Arabic has not been taken into
consideration: Although native Arabs speak Arabic, they all have to
be bilingual due to the diglossic nature of Arabic. The sharp
variations in the informal language spoken in different
Arabic-speaking countries make it necessary to use both forms of the
language, formal (Classical Arabic) and informal. For this reason,
Hebrew became actually a third language that contributed to
intricacies in academic literacy (Zamir & Hauphtman, 2009).
The government directive
to introduce Hebrew in the Arab education system was very
controversial at the time; it was reached only after many
disagreements and lengthy, drawn-out debates among both the Israeli
majority and in the Arab sector (Shohamy & Spolsky, 1999, 2002). The
opposition to teaching Arabs Hebrew stemmed from political and
religious reasons. One cannot ignore the connection between national
and linguistic issues that runs along the line of revivalism (Kuzar,
2001; Shohamy & Spolsky, 1999). The term “revival” represents both
to the revival of the Hebrew nationhood in Biblical Canaan as well
as to the revival of Biblical Hebrew (Kuzar, 2001; Shohamy & Spolsky,
1999). In other words, the renewal of the Hebrew language revivalism
is harmonious with national rejuvenation. Those in favor of the idea
gave several compelling reasons: Hebrew would be the key to learning
about Jews and their culture; it would be an important tool for
direct written and oral communication with the Hebrew-speaking
community; it would prove to be an important tool for fostering
Israeli citizenship (Zamir & Hauphtman, 2009). Examining these three
goals shows the goals focus on acquainting the target population
with the Jewish people and its culture. In 1959, the elementary
school curriculum for teaching Hebrew to the Arab sector was
published; by and large, it was based on the above-mentioned goals;
however, it was expanded to include not only additional goals such
as "bringing the two communities closer," but also to discuss
general didactic issues stemming from the aspiration to form a
peaceable community (in the elementary school curriculum for
teaching Hebrew to the Arab sector curriculum, 1959). In contrast,
the secondary schools still lacked a curriculum for studying Hebrew;
at the beginning of the 1960s, however, the Israeli Ministry of
Education and Culture published a curriculum for the study of Hebrew
in Arab secondary schools entitled “Hebrew Language and
Literature Curriculum for Arab Secondary Schools: Grades 9 –
12”. Those who outlined the curriculum set two major goals for
teaching Hebrew language and literature: a) to impart the Arab
learner with a basic, precise and comprehensive knowledge of the
Hebrew language for practical and cultural purposes, and b) to
provide the Arab student with an opening into Israeli culture and
values in the past and present, and to facilitate the student's
understanding of the Jewish community's social and cultural life.
In 1972 the Israeli
Ministry of Education and Culture in conjunction with the unit for
curriculum development at the University of Haifa5
appointed a joint committee whose function was to prepare Hebrew
curricula for Arab students; however, it was not until March 24,
1975 that a curriculum for secondary schools was finally approved by
the minister of education and culture. In September 1976 the new
format of the curriculum for secondary schools was published in the
special Circular A of the Director General of the Ministry of
Education and Culture; the curriculum included topics for the course
of study and the Matriculation exams. Examining the goals of the
Hebrew literature curriculum for students studying in Arab schools
(in the introduction of the 1976 curriculum) shows that it was aimed
at:
·
Leading
the learners to communicate at a normal level with the Jewish
populace
·
Facilitating the learners' integration in the life of the country
·
Preparing
the Arab high school graduates to continue their studies at
institutions of higher learning in Israel
· Acquainting
the learner with the essential points of the Jewish people's
literary and cultural heritage throughout its history and to
appreciate Hebrew culture
· Fostering
esthetic awareness through learning the function of linguistic forms
in poetry and prose, in the expression of varied contents and
through learning the extent of harmony between form and content (pp.
4-5).
Excluding the last goal,
which relates to literature as a goal unto itself, all the others
regard literature as a means to attain civic and cultural goals.
There are three
additional introductory notes in the 1976 curriculum that are
important for our purpose: a) the selected works are directed at the
range of topics engaging the learners' age group, b) the selection
is directed at heterogeneous composition of the target population,
and c) the selection also elicits "a debate of authentic issues
taking into account social and cultural sensitivities and excluding
texts expressing attitudes and utterances liable to provoke extreme
reactions either way” (cited in Zamir & Hauphtman, 2009, p. 221).
These additional notes
show that the manifest declarations of the curriculum relate to the
literacy needs of the learners. Nevertheless the last note
specifically aims at avoiding conflicts that might arouse “extreme
reactions”. Regarding this last requirement, one should ask if this
requirement is feasible or if it is structurally contradictory; how
can one truly learn about the authentic woman and her aspirations
without having to confront fundamental controversies and rooted
beliefs?
This question brings
about another tension concerning the attitude towards Hebrew
studies; various surveys show the existence of some negative
standpoints towards the instruction of the Hebrew language among
students of the Arab sector (Shohamy & Dounitsa, 1998). Those
unenthusiastic standpoints can be mainly explained by Arab students'
wish to preserve their lingual identity and their lack of
identification with the compulsory tongue. Yet, their achievements
in Hebrew studies, relative to Arabic, have been satisfactory. These
findings can be enlightened by the fact that the motivation to learn
the Hebrew language is in fact purely instrumental. Instrumental
incentive for learning languages stem from external reasons as well
as social needs (Kraemer, 1990; Lustigman, 2008). Contrary to
Integral motivation to acquire a new language due to internal
motives as heritage and attachment, instrumental motivation
appreciates the benefits that can be gained from mastering the very
language. Hence, the very fact that knowing Hebrew may play a
crucial role in the social mobility within the Israeli society
contributes vastly to the acceptance of the Hebrew language as a
permissible discipline.
This research focuses on
this literature curriculum, which has been in effect for about
thirty years in the Arab schools of Israel (a new curriculum, whose
general outline was published in 2004, is to gradually replace the
present one still in use). The research selection includes
the literary texts published in the director general's special
Circular A (Sep.1977). The texts required by the curriculum were
collected in two anthologies, Ofek Latalmid [Horizon
to the Student] as well as in the three teacher's guides to the
anthologies edited in 2003 by the educator and a pedagogical
administrator Subahi Addawi, and published by Alnahadia Publishers.
Analyzing the
representation of Arab women
The method we applied in
our study of the representation of Arab women in Hebrew literature
curricula is content analysis, the systematic study of various forms
of written works and usually aims mainly at description as the
preliminary basis for supplementary explanation (Leavy, 2000). A
series of procedures is used in content analysis to arrive at
diagnoses and generalizations from within the text (Weber, 1985).
Our study can be considered a feminist content analysis as we are
exploring “both progress and problems in the area of women-relevant
scholarship” (Hesse-Biber
& Leavey, 2007; see also
Leavey, 2000). In their
book Feminist research practice, Hesse-Biber & Leavey (2007)
note “feminist researchers have used content analysis across media
forms to explore a range of issues that are central to our
understanding of gender and difference, as well as research aimed at
social action” (p. 234). Angelique and Culley (2000) present three
characteristics of feminist content analysis: “1) consciousness of
gender issues, 2) gender stratified power imbalances or 3)
multilevel contextual analysis” (p. 797). Guided by these scholars,
we have conducted a feminist content analysis because the cultural
products of any given society at any given time echo the gendered
themes of that society and that era.
Compared to other tools
of measurement, content analysis has three major advantages: it is
not invasive; contrary to other techniques such as interviews,
responding to questionnaires, and projection tests, it is free of
errors in data analysis stemming from the respondents' awareness of
the examiner's presence and expectations. Content analysis allows
one to add criteria through the process of analysis. While in
techniques such as interviews and questionnaires the data is
obtained in a structured manner so that every category being
investigated is known beforehand, in content analysis the analyst
may not be able to predict all the categories before conducting a
preliminary check of the text.
Context analysis is
context sensitive; the interpretation of the data in the process of
content analysis is supposed to follow the processes occurring in
reality, including political and ideological processes. It is also a
technique that is able to deal with a large amount of data such as
data culled from textbooks (Krippendorff, 1980).
According to Stephens
(1992), stories that have a neutral didactic content that more
easily influence the reader ideologically; Latent ideology in the
story leaves the author above suspicion of political or ideological
bias, so that it is easy for the readers, whatever their political
views, to open their minds to the author's writing. Latent ideology
is more easily absorbed by the reader since it does not meet with
his immediate resistance. Therefore, inexplicitly stated ideology is
often considered, and wrongly so, legitimate. Even stories that are
apparently free of any ideological content will impart some kind of
ideology; for example, a tale presenting a protagonist's way of
life, which is supported by the author may assimilate ideological
statement about what is and what should be. The values, constructing
the ideology, touch upon the past, the present and the future: the
traditional values, the prevailing ethics of the present, and the
wish to create the values of the future (teaching values to children
who will be tomorrow's adult citizens) in order to improve society
(Stephens, 1992).
The anthologies comprise
105 literary works, 17 of which deal with the portrayal of Jewish
women and only three works deal with Arab women. Another 23 literary
works that portray unspecified feminine figures were not included in
the research sample. The story “Hassan, Hamed and Haled” (Smilansky,
Offek 2, pp. 90-103) conveys two main characteristics of the
Bedouin woman: One, the traditional hierarchy which suppresses the
woman's existence in comparison to the man's: "Behind the men, the
women were sited, veiled from the guests, holding the infants
between their arms" (p. 93). Second, the phenomena of polygamy: the
three mentioned protagonists of the story have one father and three
different mothers.
The story “Mohammad” (Smilansky,
Offek 3, pp. 109-119) portrays Mohammad's wife as marginal
character who is forced to leave her home due to poverty. In the
third story, "Swimming Race" (Tammuz, Offek 3, pp. 109-119),
most of the women personify insignificant characters aside from the
elderly woman who constitutes peaceful coexistence with her Jewish
neighbors: "Who seeks peace, will live in peace" (p. 96). In
contrast to the terminology of peace among the women of the story,
the men in their lives cannot stop competing till the bitter end.
Abjection of
the marginalized
The analysis of the
selections included in the Ofek anthologies, including the
accompanying teacher's guide, shows that the portrait of the Arab
woman that emerges is mostly archaic because it is based mainly on
the traditional and conservative profile of the Arab woman. The
first story, “Hassan, Hamed and Haled”, is prominent for it complies
to the sexual code of the Bedouin society, namely that perceptions
of honor and shame dictate behavior (Abu-Rabia-Queder, 2005). The
Bedouin sexual code affects every aspect of a girl’s upbringing,
from childhood to marriage. As a vehicle of procreation, the Bedouin
woman is both marginalized and venerated. Her primary role of
reproduction emphasizes her connection to uncontrolled nature, which
restricts her ability to be perceived as morally equal to men (Abu-Rabia-Queder,
2005). This format, according to the writers of the curriculum and
the editors, seems to conform to the requirement found in the
introduction to the goals of the anthologies: i.e. to elicit "a
discussion of authentic issues, taking into account the social and
cultural sensitivities and excluding texts expressing attitudes and
utterances liable to provoke extreme reactions” (Abu-Rabia-Queder,
2005).
The second story
“Mohammad” portrays Mohammad's wife as a marginal character who is
forced to leave her home due to poverty. Again, her status is low,
nevertheless she acts assertively. However, the third story,
"Swimming Race", can actually be considered as the most
significant narrative of the anthologies for it actually contributes
to the realization of the curriculum's main social goal, namely, to
build a bridge between the Arab and the Jewish populations in
Israel. The convoluted plot takes place during the complicated days
of the pre-state and the 1948-1949 war, conveying the sensitive
encounters and relationships between Jews and Arabs. The story
consists of three parts. In the first part, the narrator, as a young
boy, and his mother, medical doctor, have been invited to spend
their vacation at a summer dwelling place (a house in the orange
grove) of an old and noble Arab woman who had been cured by the
mother. The relationships between the two women are warm, generous
and respectful. The relations between the narrator and the old
lady's granddaughter, Nahida, are pure and innocent and the only
tension between them is of sexual nature, typical to juveniles.
Nevertheless, a national tension starts to emerge between the
narrator and Nahida's uncle Abdul Karim who attends the college of
the Mufti of Jerusalem, a sworn enemy of the Zionist movement:
“Nahida's uncle—his name was Abdul-Karim—asked me if I was in the
Haganah. When I told him that was a secret, he laughed and said it
was an open secret which the whole country knew about”. The hidden
conflict between them unveils itself in the swimming race and Abdul
Karim triumphs.
In the second part, the
narrator as a young man full of nostalgia, spends his vacation in
the Arab village of Ein-Karem and rents a room there. He is totally
assimilated in the environment, enjoying the Arabs’ company, their
food and their music. He reminisces the past with strong yearning:
“I realized what I had come for”.
In the third part, the
narrator, now a soldier has been lined up to storm Tel-Arish, an
Arab stronghold in the Jaffa dunes, east of the city. When the
narrator and his fellow soldiers finally approach the courtyard of
the house in the orange grove, the narrator recognizes Abdul-Karim
and calls his name. “When I explained who I was, he gave a weary
smile of recollection…You're the victors,” he said. “We do as we're
told.” As long as I haven't beaten you in the pool,” I told him,
“there's no telling who the victor is”. While Abdul-Karim has been
ordered to be taken into the orange grove, with the other prisoners,
the narrator entered the pool and swam across it, as if he truly
races Abdul-Karim. Suddenly he hears a shot from the orange grove:
“My heart missed a pulse. I knew Abdul-Karim had been killed”.
Abdul-Karim died supposedly by a discharge bullet. Following the
atrocity, the narrator rushed towards Abdul-Karim's body and turned
it over. “His was not the face of a man who had lost. There, in the
courtyard, it was I, all of us, who were the losers”. Contrary to
the peaceful relationships and the discourse of peace between the
female heroines of the story, the male protagonists cannot break the
cycle of war.
One cannot ignore both
the diminution of the total number of literary works portraying Arab
women as well as their archaic nature. Derrida (1997) states that
“there is nothing outside the text”
[there is no outside-text; il n'y a pas de hors-texte] (p.
158)
namely that
it is necessary to take into consideration the function and
operation of absence. The total absence of the contemporary,
capable, and even revolutionary woman
becomes a form of
presence that imparts awareness to the origin and effects of the
actual exclusion.
Derived from the theory
of absence is the term “abjection”.
“Abjection” is often used to describe the state of marginalized
groups. According to Kristeva (1991) since the abject is situated
outside the symbolic order, being forced to face it is an inherently
traumatic experience. This act of excluding the “abject” is done in
the light of the parts of ourselves that we exclude. Compatibly,
excluding the contemporary Jewish woman may stem from the necessity
to abject the threatening other, in order to construct an identity
that complies to
familiar
social order.
A scrutiny of the
proposed new curriculum (2004) contains some changes.
The novel
Dancing Arabs by Kashua Sayed (2002), which is included in the
recommended reading list for Hebrew instruction describes merging
identities of Arabs who live under dominant Jewish Zionist culture.
The novel begins with a story about the narrator's grandmother. At
the start of the novel, his grandmother tells him about objects she
kept in the cupboard where she hid old photos, newspapers clips, and
documents. His grandmother is the only person idealized in the
novel. She is an orphan, who got married and had four children and
whose husband died in the war of 1948-1949 while fighting the
Zionists. She then worked as a fruit picker to raise her children.
Idealizing his grandmother reflects the narrator’s view of the
female role in the family: She is the oldest, most respected, and
most powerful person in the family (Magdid, 2005).
The novel ends
with the narrator going back to the village with his wife and child
to visit his family. At night, he hears his grandmother vomiting in
the shower. He asks her:
What's the matter,
Grandma? I ask...‘Go back to sleep, habibi, It's like this every
day’. I hug her and kiss her head, trying not to cry. She hides her
eyes now behind her white scarf and says it isn't death that makes
her cry. Not at all. She's tired already, and she doesn't want to be
a burden to Mother and Father anymore. She says the only reason
she's crying is that she used to think she'd be buried in her own
land. ‘Do you remember where the key to the cupboard is?’ And we
both cry together. (pp. 226-227)
The grandmother wishes to pass the author the
heritage of his Arab family, believing that co-existence is
preferable to assimilation.
Yet, the most prominent
literary work is Sami Michael's novel Trumpet in the Valley.
The plot is set in the months preceding the 1982 Israeli-Arab
conflict in Lebanon. The heroine of the story, thirty-year-old Huda
lives with her Christian-Arab family in the city of Haifa. However,
her world is turned upside down when an eccentric Jewish immigrant
from Russia, Alex moves into her apartment building. A diminutive,
hairy, and none-too-attractive musician who enjoys practicing his
trumpet late into the evening, Alex is instantly infatuated with
Huda and begins courting his new neighbor. Despite their families'
strong objections, Huda and Alex gradually fall in love with one
another as they come to terms with their disparate backgrounds,
until the tragic end. Huda personifies the modern Arab women who
struggles between merging identities within a perplexed society
living at the shadow of continued conflict. Huda who seeks for love
chooses peace. The author locates the courageous female protagonist
in Haifa, a city that exemplifies co-existence.
These kinds of literary
works which are characterized by dilemmas concerning the evolving
identity of contemporary Arab women, may function as genuine agents
for a renewed society.
Notes
1
See Zamir &
Hauphtman (2009, pp. 224-225) for an extended discussion on ideology
in curricula. In it, we argue that
national curricula are political creations mediated by the
ideologies, beliefs, value systems and political agendas of the
curriculum makers who decide what ‘knowledge’ and ‘skills’ are to be
compulsory in schools-and for whom (see also Hill, 2009). The
political principles behind a curriculum for 'national' education,
whether it is overtly egalitarian or anti-egalitarian, support the
wider objectives of governmental policy and these are of course not
only social but also economic. The National Curriculum has aims
beyond the controlled reproduction and re-validation of particular
cultural forms and elites. It is also 'a bureaucratic device for
exercising ideological control of ruling ethnic or class groups over
what goes on in schools (Althusser, 1971; Hill, 2009). Bourdieu's
cogitation (Bourdieu & Passeron, 1977) analyses the relationship
between education and cultural formation. Though the concept
“cultural capital” is central to Bourdieu's original analysis of how
the mechanisms of cultural reproduction function within schools
regarding social classes, one can realize its adaptability also to
ethnic textures of a given society. For Bourdieu, the education
system is not, in practice, meritocratic. Its major function is to
maintain and legitimate a social division.
2
The
British Mandate of Palestine was a legal instrument for the
administration of Palestine formally approved by the League of
Nations in June 1922, based on a draft by the principal allied and
associated powers after the First World War. The mandate formalized
British rule in Palestine.
3
The fifth column
is a term used to describe a group of secret sympathizers or
supporters of an enemy that engage in espionage or sabotage within
defense lines or national borders.
4
In
linguistics, diglossia describes a phenomenon where a given language
community uses two languages or dialects as in the case of literary
Arabic versus spoken varieties of Arabic.
5
The
University of Haifa is considered to be a pluralistic
institution of higher education. The university is situated in the
city
Haifa which has a mixed population of Jews and Arabs giving an
example for peaceful co-existence,
tolerance, and mutual
respect.
References
Abu-Rabia-Queder, S.
(2005). Models of activism: Bedouin women's struggle for inclusion
in Israel, Critical half, 3(2), 14-19.
Addawi, S. (2003).
Ofek Latalmid (volumes: A, B, C). Tel-Aviv, Israel: Alnahadia.
Addawi, S.
(2003). Teacher's guides to Ofek Latalmid. Tel-Aviv, Israel:
Alnahadia.
Althusser, L. (1971). Ideology and state apparatus, in Lenin and
philosophy and other essays (B.
Brewster, Trans.).
London, England: New Left Books.
Baumel, Y. (2002). The
military administration and its abolishment process. The
New East, 43, 133-156.
Bourdieu, P., &
Passeron, J.-C. (1977). Reproduction in education, society and
culture
(R.
Nice, Trans.). London, England: Sage.
Cohen, A. (1985). The
ugly face in the mirror: The Jewish-Arab conflict as
reflected in Hebrew children's literature. Tel-Aviv, Israel:
Reshafim.
Derrida, J. (1997).
Of grammatology (Trans. Gayatri Spivak).
Baltimore, MD:
Johns Hopkins University Press.
Feingold, B. (1977).
Teaching literature, education and instilling values. In D. Nevo
(Ed.), Educational deeds: Study and research (pp.
103-118). Tel-Aviv, Israel: Yahdav.
Fisher, J. H. (1972).
Truth versus beauty: An inquiry into the function of language and
literature in an articulate society. In The humanity of English,
1972 Distinguished lecturers (pp. 1-16). Urbana, Illinois:
National Council of Teachers of English.
Gordon, H. (1983).
Existentialist writing and the enhancing of trust: A method
developed in Buberian learning groups. Israel Social Science
Research, 1, 65-78.
Gull, M.D. (1981).
Handbook for selecting and evaluating curriculum materials.
Boston, MA: Allyn & Bacon.
Hesse-Biber, S. N., & Leavey, P. (2007). Feminist research
practice: A primer.
Thousand Oaks, CA: Sage.
Hill,
D. (2009). Theorising politics and the curriculum: Understanding and
addressing inequalities through critical pedagogy and critical
policy.
In D.
Hill & L. H. Robertson (Eds.), Equality in the primary school:
Promoting good practice across the curriculum.
London, England: Continuum.
Hirshfeld, Y. (2001).
Economic gaps between Jews and non-Jews in the state of Israel –
The Report of the Committee for Closing Gaps. Jerusalem, Israel:
Knesset Research and Information
Center.
Iram, Y., & Ia'oz, H.
(1981). Changes in the literature curricula – a comparative
study, Studies in Education, 46/47, 157-170.
Iram, Y. (1991). The
history of education – fields of research. In R. Shapira & A. Kasher
(Eds.), Sparks (Reshafim) – Historical, philosophical and social
aspects of education. Tel-Aviv, Israel: Tel Aviv
University Publishing.
Kraemer, R. (1990).
Social-psychological factors related to the study of Arabic among
Israeli students. Ph.D. Dissertation, School of Education, Tel
Aviv University. Tel Aviv, Israel:
Tel Aviv University.
Krippendorff, K. (2004).
Content analysis – An introduction to its methodology (2nd
Ed.) Thousand Oaks, CA: Sage.
Kristeva, J. (1991). The
chosen people and the choice of foreigners. In Strangers of our
selves (Trans. L.S. Roudiez) (pp. 65 – 76).
New York, NY:
Columbia University Press.
Leavy, P. (2000).
Feminist content analysis and representative characters.
The
Qualitative Report,
5(1/2), May 2000. Retrieved from
http://www.nova.edu/ssss/QR/QR5-1/leavy.html
Levinston, R. (1976).
Character education through teaching history and literature. In
Education in a puzzled world. Jerusalem, Israel: School of
Education, The Hebrew University.
Lustigman, R. (2008).
Arabic studies in Jewish schools.
Beer-Sheva, Israel: Hagar.
Magdid, S. (2005). Book Review
Kashua, Sayed: Dancing Arabs.
Arab Studies Quarterly, 27,
1-2.
Michael, S. (1987).
Trumpet in the Valley. Tel-Aviv, Israel: Am-Oved.
Ministry of Education
and Culture (1973). Hebrew curriculum for elementary schools in
the Arab sector, 1959. Jerusalem, Israel: Department of
Curricula, Ministry of Education and Culture.
Ministry of Education
and Culture (1976). Hebrew curriculum for elementary schools in
the Arab sector. Special Circular C. Jerusalem, Israel:
Department of Curricula, Ministry of Education and Culture.
Ministry of Education
and Culture (1976). Curriculum of Hebrew as a Second
Language in Arab Schools. Jerusalem, Israel: Department for
Curricula, Ministry of Education and Culture.
Read, H. (1967). Education through art. London, England:
Faber and Faber.
Shatil Site of the
Department of Arab Education. Retrieved from http://www.shatil.org.il
Sayed, K.
(2002). Dancing Arabs.
Tel-Aviv, Israel: Modan.
Shohamy, A., & Spolsky,
D. (1999). The languages of Israel: Policy, ideology and
practice. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Shohamy. A., & Spolsky,
D. (2002). The new Israeli policy on language education – from
mono-lingual to multi-lingual? In A. Shohamy & D. Spolsky (Eds.),
Changes in education (pp. 12-37). Tel-Aviv, Israel: Tel Aviv
University Publishing.
Shohamy, E., & Dounitsa,
S. (1998). Jews vs. Arabs: Language attitudes and stereotypes.
Tel Aviv, Israel: The Tammy Steinmets Center for Peace Research, Tel
Aviv University.
Stephens, J. (1992).
Language and ideology in children's fiction. London, England:
Longman.
Yehosuah, A. B. (1998).
The terrible power of a small fault – The moral context of
the literary text. Tel-Aviv, Israel: Sefer Hemmed.
Weber, R. P. (1990).
Basic content analysis. Beverly Hills, CA: Sage.
Woolf, V. (1929). A
room of one’s own. London, England: Granada.
Woolf, V. (1938/2006).
Three guineas (Annoted and with an introduction by Jane
Marcus). New York, NY: Harcourt.
Zamir, S. (2005). New
times – new books. Panim, 31, Journal of Teachers’
Union, March 2005, 53-61.
Zamir, S., & Hauphtman,
S. (2009).
The portrayal of the Jewish figure in
literary texts included in the present matriculation curriculum in
Hebrew for students of the Arab sector in Israel.
Journal for Critical Education Policy Studies, 7(1).
Retrieved from
http://www.jceps.com/index.php?pageID=article&articleID=150
About the Authors
Dr.
Sara Zamir
received her Ph.D. degree in Educational Policy and Administration
from
Ben-Gurion University of the Negev, Israel. She currently
serves as the Head of the B.Ed. Educational Administration program
at
Achva Academic College of Education
and
teaches at
Ben-Gurion University at Eilat Campus. Dr. Zamir publishes
articles in the fields of peace education, political socialization,
and communication, and has presented papers at international
academic conferences. Dr. Zamir developed a leadership project,
Women in Politics for the
WIZO organization (2000), and co-developed the academic program,
Civic Education at Achva college (2004-2008). She can be reached at
sarahz@bgu.ac.il
Dr. Sara Hauphtman
received her Ph.D. degree in
Hebrew Literature at
Bar-Ilan University,
Ramat Gan,
Israel. From 1991 to 2004, Dr. Hauphtman served as the Head of the
B.Ed. Literature Department at
Achva Academic College of Education where she
currently serves as Senior Lecturer. She participates in
international academic conferences and publishes articles in the
fields of literacy, literature and Hebrew instruction for the Arab
Sector. Dr. Hauphtman developed the M.Ed. academic program,
Alternatives in Literature Instruction, for
Achva Academic College
of Education
(2003-2005).
|